Вторник, 17.10.2017
Памяти Владимира Гундарева
Меню сайта
Категории раздела
Проза [82]
Поэзия [107]
Документальная проза [29]
К 65-летию Великой Победы [9]
Культура. Общество. Личность [36]
Публицистика [0]
Далёкое — близкое [9]
Времён связующая нить [4]
Критика и литературоведение [22]
Искусство [24]
В семейном кругу [21]
Детская комната «Нивы» [2]
Публицистика [15]
Cатира и юмор [10]
Наследие [9]
Актуальный диалог [1]
На житейских перекрестках [12]
Приключения. Детектив. Фантастика [25]
Наш общий дом [15]
Из почты "Нивы" [9]
Философские беседы [2]
Летопись Евразии [8]
Параллели и меридианы [8]
Природа и мы [6]
Краеведение [5]
Слово прощания [1]
Горизонты духовности [6]
История без купюр [5]
Творчество посетителей сайта [55]
Здесь вы, посетители сайта, можете опубликовать свои произведения.
Стихи Владимира Гундарева [5]
Проза Владимира Гундарева [4]
Форма входа
Наш опрос
Что вы думаете о русской литературе в Казахстане?
Всего ответов: 244
Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Театр.kz

  • Литературный дом Алма-Ата

  • Облако тегов
    Поиск
    Translate the page
    Главная » Статьи » Культура. Общество. Личность

    В. Могильницкий. Родники любви
    № 11, 2009 г.

    Родники любви
    Я часто бываю в Абае, и скажу вам: мно-
    гое меняется в архитектурном облике города,
    улицы тоже получили новые названия: име-
    ни 10-летия Независимости РК, Абая Кунанбае-
    ва, Курчатова, Ержанова. Одна из улиц близ при-
    вокзальной площади названа в честь Иоганна
    Вольфганга Гёте, немецкого писателя, мыслите-
    ля и естествоиспытателя, почётного члена Петер-
    бургской академии наук. Его роман "Страдания
    молодого Вертера”, трагедию "Фауст” любил чи-
    тать Абай. Смысл жизни — в деянии, повторял
    вслед за Гёте казахский поэт.
    Как известно, Абай охотно переводил на
    казахский язык не только произведения русских писателей И. А. Крыло-
    ва, М. Ю. Лермонтова, А. С. Пушкина, но и Гёте. В музее Абая Кунанбаева
    сегодня можно увидеть книги переводов казахского поэта. Его "Слова на-
    зидания” по своему духу, блестящей романтической иронии близки к "Мак-
    симам и рефлексиям” Гёте.
    Абай Кунанбаев не уставал призывать казахов к познанию культур-
    ных достижений других народов.
    В "Слове двадцать пятом” он мудро говорит: "Изучив язык и культуру
    других народов, человек становится равным среди них…”.
    Так что вполне логично, что в городе рядом расположены улица име-
    ни Абая и улица, названная в честь Гёте.
    Я люблю ходить по центральной магистрали города — улице име-
    ни Абая Кунанбаева. Здесь появилось много новых салонов, магази-
    нов, кафе… Здесь расположен музей великого поэта. И если вы зайдё-
    те в этот музей, не пожалеете. Ибо в нём постоянно обновляются экспо-
    наты, появляются новые материалы о жизни и деятельности великого
    казахского поэта. Здесь я, например, впервые узнал, что в архиве Ака-
    демии наук бывшего СССР недавно найден дневник первого настав-
    ника Каныша Имантаевича Сатпаева, профессора Томского техноло-
    гического института, академика Михаила Антоновича Усова. Об учи-
    теле Сатпаева мне много рассказывала в своё время дочь великого учё-
    ного-геолога Меиз Канышевна Сатпаева. Она даже прислала мне в
    подарок сборник "Основные идеи М.А.Усова в геологии”, изданный в
    Алма-Ате под редакцией Сатпаева в 1960 году. Эта книга теперь —
    библиографическая редкость.
    Так вот, Меиз Канышевна мне говорила:
    — Мало кто знает, что Усов глубоко изучал жизнь и творчество Абая.
    Он даже цитировал его стихи во время лекций, любил повторять его слова
    о том, что "качества духовные — главное в человеческой жизни”.
    И вот новое подтверждение приязни Усова к великому Абаю. В най-
    денном дневнике Михаил Антонович пишет о своей поездке летом 1921
    года в Чингистаускую волость Семипалатинской губернии. По совету
    К. И. Сатпаева, он гостил там у сына Абая Кунанбаева Турагула, вместе с
    ним ездил в горы, пил в его юрте кумыс. Михаил Антонович болел туберку-
    лёзом, и лечил себя волшебным напитком.
    -2
    Появились в музее воспоминания знаменитого жителя Караганды,
    создателя казахского хора облрадиокомитета, народного артиста Казах-
    ской ССР Кали Байжанова. Оказывается, он встречался в юности с Абаем
    в его ауле, слушал его гениальные, неповторимые песни в исполнении уче-
    ника Поэта, — певца и композитора Мухи. Десять песен Абая позже Кали
    Байжанов включил в репертуар хора Карагандинского радиокомитета. В
    эфире звучали песни Абая — "Письмо Татьяны”, "Сегизаяк” ("Восьмисти-
    шия”), "Козымнин карасы” ("Ты зрачок глаз моих”) и другие.
    Песни Абая, прозвучавшие в исполнении Кали Байжанова, высоко оце-
    нили композитор А. Жубанов, этнограф А. Затаевич и другие. В своей книге
    "1000 песен казахского народа” (Москва, 1963 год) А. В. Затаевич писал:
    "Абай Кунанбаев из рода Тобыкты — крупнейший из казахских поэтов,
    родоначальник казахской письменной литературы, родился в 1845 году, а
    умер в 1904 году, пятидесяти девяти лет от роду. По образованию был он, в
    сущности, самоучка, так как посещал казахскую школу лишь в течение че-
    тырех месяцев, а по-русски понимать и говорить научился от своих друзей-
    народовольцев, сосланных в Семипалатинскую губернию и там узнавших и
    искренне привязавшихся к обаятельной личности высокодаровитого казах-
    ского самородка. Сам Кунанбаев среди них особенно отличал геолога Миха-
    элиса (друга Чернышевского), коего и считал своим главным учителем.
    При помощи русских друзей Абай познакомился с творчеством Пуш-
    кина, Лермонтова и Крылова, и многие отрывки из их произведений пере-
    вёл великолепными казахскими стихами. Он же любил подбирать к ним и
    музыкальные напевы…”.
    Родником духовного изобилия можно назвать творчество Абая Кунан-
    баева. Его песни, стихи, "Слова назидания”, поэмы "Искандер” и "Масгуд”
    популярны в народе. Почти на каждом празднике в городе исполняют его
    произведения, будь то стихи или песни.
    Любовь народа к песням, стихам Абая выражена в многочисленных
    подарках людей, переданных ими музею.
    Директор музея Аккайша Рахым познакомила меня с подарками абай-
    цев. Житель города, юрист Дмитрий Иннокентьевич Ким подарил музею сбор-
    ник песен Абая с нотами для голоса с фортепиано на казахском и русском
    языках. Эта книга уникальна, она была издана в Алма-Ате в 1957 году к
    Декаде культуры Казахстана в Москве. На книге — взволнованные слова
    Д. И. Кима: "На память дорогому музею, носящему имя великого Абая!”.
    Девяностолетний аксакал Нурлан Сагиев подарил полное собрание
    сочинений Абая, изданное в 1945 году в Казахстане к 100-летию великого
    поэта. На старой книге начертал слова: "Музею желаю удачи, с уважени-
    ем на долгое хранение передаю эту драгоценную моему сердцу книгу”.
    С большим интересом я познакомился с произведениями искусства:
    картинами, скульптурами, вышивками, коврами с изображением поэта-
    просветителя. На меня сильное впечатление произвела скульптура быв-
    шего карагандинца, уехавшего в Германию Юрия Гуммеля "Абай-мысли-
    тель”. Но не менее поразил и живописный портрет "Абай с нами”, сделан-
    ный недавно скончавшимся жителем города, художником-самоучкой
    Николаем Канашиным. Сейчас этот огромный портрет занимает чуть ли
    не полстены в кабинете директора музея. Но дело не в размерах портре-
    та, а в том, что Абай на нём живой, кажется, обратись к нему со словами
    приветствия, и он заговорит… Какой силой любви к поэту надо обладать,
    чтобы суметь кистью передать её!
    Многие картины, посвящённые Абаю, я уже смотрел в виде иллюстра-
    ций, репродукций в книгах, альбомах… Но одно дело — даже очень хорошие
    копии, иное — оригиналы. И какое наслаждение созерцать работы наших
    земляков — скульптурный портрет Жениса Молдыбаева "Абай в юности”,
    пейзаж Жениса Калиакпарова "Родина Абая”… А вот и оригинальная вы-
    шивка — портрет поэта-философа, мастерски сделанная рукой пенсионер-
    ки Т. Махамбетшиной. Она же в точности до миллиметра создала копию го-
    ловного убора отца Абая — Кунанбая, в котором тот ездил в Мекку.
    Обилие экспонатов — подарков музею поражает, так огромны при-
    знательность и уважение жителей города и района к поэту — основателю
    литературного казахского языка. Студент Мичуринского сельскохозяй-
    ственного колледжа В. Бабенко прислал в дар музею портрет Абая, сде-
    ланный на стальном профиле. А местный житель Рашид Кидрасов пода-
    рил свою великолепную картину "Абай — защитник народа”. Кстати, Ра-
    шид не только страстный поклонник поэзии Абая, пропагандист его твор-
    чества, он — первый оформитель музея, его организатор.
    В залах музея оживают не только многие произведения литературы, ис-
    кусства, но и песни Абая. Здесь я впервые увидел пластинки Ташкентского
    завода грамзаписи. На них ещё в 1970 году были записаны песни Абая "Сегиз-
    аяк” в исполнении Ж. Елибекова, "Айтым салем каламкас” ("Шлю, чернобро-
    вая, привет”) в исполнении Байгали Досымжанова, "Караганды тунде” ("Гор-
    ные вершины”) в исполнении Каукена Кенжитаева… Эти песни может послу-
    шать каждый, для этого работники музея хранят старый, но и поныне дей-
    ствующий патефон. Пластинки — тоже подарки жителей города музею.
    Земляк Абая, акын Толеу Кабдиков четыре раза встречался с вели-
    ким поэтом в его ауле, когда был подростком. В 1933 году он приобрёл в
    Кзыл-Орде изданную впервые в республике книгу ранних произведений
    Абая Кунанбаева на арабском языке. Толеу Кабдикова в 1937 году репрес-
    сировали, он отбывал срок в разных лагерях, но нигде не расставался с
    этой книгой. Стихи поэта вселяли в него веру в жизнь, близкое освобожде-
    ние. На закате жизни он отдал книгу Абая дочери Ажар, живущей в Кара-
    ганде. А та принесла её после смерти отца в музей.
    Теперь эта книга, потрёпанная, но величественная, выставлена на
    одном из стендов…
    В музее хранятся уникальные издания романа Мухтара Ауэзова "Абай”.
    Здесь же копия статьи Каныша Сатпаева "Выдающееся произведение ка-
    захской советской литературы”, опубликованной в журнале "Вестник АН
    КазССР” № 5 за 1949 год. Она была написана учёным по поводу присужде-
    ния Мухтару Ауэзову Государственной премии СССР за создание замеча-
    тельного романа. В этой статьеКаныш Имантаевич отмечает, что наряду с
    высокими художественными достоинствами роман "Абай” имеет огромное
    научно-познавательное значение. К. И. Сатпаев подчёркивал:
    "Роман "Абай” — не только выдающееся художественное произведение,
    но и огромный по ценности научный труд. Он, несомненно, всегда будет при-
    влекать к себе внимание специалистов разнообразных отраслей науки. Мимо
    этой книги не пройдёт ни один историк, изучающий прошлое казахского
    народа; учёный-филолог почерпнёт здесь богатый материал как в области
    фольклора, так и в области формирования и становления основ и словаря
    казахского литературного языка; учёный-этнограф найдёт здесь интерес-
    нейшие детали жизни и быта, ныне ушедшие в прошлое…”.
    Мало кто знает, что о жизни и творчестве Абая писал известный ка-
    захский прозаик Сабит Муканов. К. И. Сатпаев дал в 1945 году краткий
    отзыв о работе Муканова "Абай”. Эта статья впервые опубликована в
    восьмом томе трудов К. И. Сатпаева, вышедшем в издательстве "Галым” в
    2001 году. В ней Сатпаев поддерживает попытку С. Муканова показать
    Абая как исторического основоположника казахской литературы и как
    одного из великих поэтов-новаторов, давшего большое количество (свыше
    20) оригинальных форм стихосложения.
    В городе Абае в средней школе № 5 преподаёт музыку и пение дальний
    родственник Абая Кунанбаева — Акан Кошубаев. Это довольно даровитый
    человек. Он родился в ауле Караул Абайского района Семипалатинской об-
    ласти в 1953 году. Окончил в Караганде музыкальное училище имени Тат-
    тимбета. Долгое время преподавал в детской музыкальной школе села Кара-
    ул, затем во Дворце культуры в Атасу Жанааркинского района.
    И все эти годы он работал над образом знаменитого певца казахских
    степей. В июле 1--5 года в Жезказгане проходил 7-й областной фестиваль
    народного творчества "Голос Байконура”. И Акан Кошубаев отличился! Как
    писала газета "Центральный Казахстан”, "заслуженному работнику куль-
    туры Акану Кошубаеву удалось создать многогранный образ Абая в спек-
    такле "Абай и Биржан” на сцене музыкально-драматического театра име-
    ни С. Кожамкулова”.
    Пришло время, подросли дети Акана. И вот — первая радость. Опять же
    в Жезказгане на конкурсе "Жулдыз” среди танцоров были признаны лучши-
    ми брат и сестра Кошубаевы Жаркын и Дидар. Затем они снова в списке
    победителей на одноимённом конкурсе, заняв первое место по танцу. И пос-
    ледовали успех за успехом в различных конкурсах и на фестивалях, в том
    числе международных. Семью Кошубаевых — удивительный сплав талан-
    тов — зрители встречали всегда и везде громкими аплодисментами.
    И до сих пор Акан Кошубаев продолжает настойчиво работать над
    образом Абая Кунанбаева. Во время нашей беседы он напомнил слова Абая
    о том, что народ без песен и музыки подобен человеку без языка.
    "Чтобы понять Абая, душу великого поэта, надо вдумчиво изучать его
    творчество, его неповторимые песни…”.
    И это, наверное, прекрасно и полно смысла, что степной город шахтё-
    ров назван именем Абая. Только любовь народа может сохранить поэта и
    после его кончины. И потому я говорю всякий раз молодым: изучайте по-
    эзию Абая Кунанбаева, учитесь у него не только писать, но и жить по зако-
    нам мудрости, которые он проповедовал. Гордитесь тем, что наш город Абай
    назван именем великого поэта степей, дорожите этим, приумножайте сла-
    ву города новыми добрыми делами.
    Размышляя о будущем народа, Абай говорил: "Кто не испытывал зла?
    Теряет надежду лишь безвольный. Ведь истина, что в мире нет ничего
    постоянного, значит, и зло не вечно. Разве после суровой, многоснежной
    зимы не приходит весна — цветущая, многоводная, прекрасная?”. И в "Сло-
    вах назидания” Абай как бы завершает свою мысль:
    "И думаю, что, может быть, и хорошо жить так, устремляя взор надеж-
    ды на будущее”.
    Валерий МОГИЛЬНИЦКИЙ,
    академик Международной академии информатизации.
    г. Караганда.
    Категория: Культура. Общество. Личность | Добавил: Людмила (16.12.2009)
    Просмотров: 2896 | Теги: В. Могильницкий | Рейтинг: 1.0/1
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Нас считают
    Наши комментарии
    Очень красивое стихотворение. Мы с моим учеником написали музыку к этому стихотворению и будем исполнять как песню. biggrin
    Спасибо автору! Вас обязательно укажем!

    Совершенно согласен с Вами, страданию творческих людей нет предела. Глобализация и потребл....ство перечеркнуло прошлое. Настоящих Поэтов еденицы. По большому счёту правят бал графоманы, а посему     в память о сегодняшней дате 25 августа, ДЕНЬ СМЕРТИ ВЛАДИМИРА РОМАНОВИЧА, предлагаю стихотворение замечательного Каинского (г.Куйбышев) Новосибирская область Василия Закушняка.

    ПОСЛЕСЛОВИЕ

    Земные радости познавший,
    Осенней тихою порой,
    Однажды я листвой опавшей
    Найду приют в земле сырой.
    Пришёл я в этот мир с любовью:
    Мир невозможен без любви!
    Мне будут петь у изголовья
    В загробной жизни соловьи.
    Святыми всеми заклинаю:
    Я этот мир до слёз люблю!
    Любя, простишь меня, родня.
    Любя мы встретимся в Раю.
    Творец, заслышав песню эту,
    Благословит последний путь.
    Всего- то надобно поэту
    Свеча, да ладанка на грудь.
    Когда Покров безмолвно ляжет,
    Листвой опавшей стану я.
    Пусть будет пухом мне лебяжьим.
    Святая Русская Земля.
    Всё так естественно и просто,
    Как беглый взгляд со стороны.
    Путь от рожденья до погоста,
    От крика и до тишины...

         С уважением, Сергей

    Здравствуйте, уважаемые! Прошу прощения, у видео нет звука, а очень хотелось бы послушать, о чём говорил Поэт. Не могли бы Вы перезагрузить видеоролик? С уважением, Сергей.

    Хороший стих. Но есть маленькие проблемы. Третья строка "Но слезы душат и никак" что НИКАК? не понятно... В строке "Другие руки тЕбя ждут," сбой ритма. С ув. Олег

    Хорошая песня получилась, Надежда. Вот только маленькая помарка бросается в глаза. Сбой ритма в строчке "ТвОи дни, с другою разделенные," поменяйте местами "Дни твои, с другою разделенные," и всё встанет на места. С ув. Олег

    Рад Вашему визиту.

    Спасибо Людмила. Извините за поздний отклик.

    Спасибо большое. Я очень рада! Спасибо руководителям сайта за возможность дарить стихи!!!

    Спасибо, Надежда. понравилось. Как это знакомо...

    На свете ничего не возвратить назад..Увы!..Как здорово у вас все это подмечено..Понравилось..Мое..и как у меня..(про живу..))

    Наш сайт
    Copyright Журнал "Нива" © 2017
    Создать бесплатный сайт с uCoz