Пятница, 20.10.2017
Памяти Владимира Гундарева
Меню сайта
Категории раздела
Проза [82]
Поэзия [107]
Документальная проза [29]
К 65-летию Великой Победы [9]
Культура. Общество. Личность [36]
Публицистика [0]
Далёкое — близкое [9]
Времён связующая нить [4]
Критика и литературоведение [22]
Искусство [24]
В семейном кругу [21]
Детская комната «Нивы» [2]
Публицистика [15]
Cатира и юмор [10]
Наследие [9]
Актуальный диалог [1]
На житейских перекрестках [12]
Приключения. Детектив. Фантастика [25]
Наш общий дом [15]
Из почты "Нивы" [9]
Философские беседы [2]
Летопись Евразии [8]
Параллели и меридианы [8]
Природа и мы [6]
Краеведение [5]
Слово прощания [1]
Горизонты духовности [6]
История без купюр [5]
Творчество посетителей сайта [55]
Здесь вы, посетители сайта, можете опубликовать свои произведения.
Стихи Владимира Гундарева [5]
Проза Владимира Гундарева [4]
Форма входа
Наш опрос
Что вы думаете о русской литературе в Казахстане?
Всего ответов: 244
Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Театр.kz

  • Литературный дом Алма-Ата

  • Облако тегов
    Поиск
    Translate the page
    Главная » Статьи » Параллели и меридианы

    А. Егоров. Письма из Греции
    № 7, 2011

    Автор этих присланных писем Анатолий Иванович Егоров — казахста-
    нец. Мы с ним учились в середине семидесятых годов на факультете журна-
    листики КазГУ имени С. М. Кирова. Затем он работал в районной газете в
    Восточно-Казахстанской области, в "Дружных ребятах”, "Казахстанской
    правде”, заместителем редактора кызылординской областной газеты, за-
    местителем заведующего отделом Кызыл-Ординского обкома партии.
    А. И. Егоров закончил Академию общественных наук при ЦК КПСС,
    защитил кандидатскую диссертацию, посвящённую особенностям рабо-
    ты средств массовой информации в условиях национальной республики.
    Редактировал городскую газету в городе Зеленограде.
    В настоящее время живёт и работает в Греции.
    Письма А. И. Егорова — живой, интересный, многоплановый рассказ об
    этой стране с уникальной историей и культурой — стране, в которой обосно-
    валось немало выходцев из бывшего СССР, в том числе из Казахстана.
    Думаю, что письма А. И. Егорова — талантливого журналиста, нерав-

    нодушного, искреннего человека — заинтересуют и читателей "Нивы”.

    Юрий ПОМИНОВ,
    редактор павлодарской областной газеты "Звезда Прииртышья”,
    член редакционного совета журнала "Нива”.


    Юрий Дмитриевич! Брат мой во Христе и в "полковой упряжке”!
    Сидя в своей "избушке” — на берегу Эгейского моря, я часто вспоминаю
    наше студенческое "бытьё”, поездку на твою родину в Павлодарскую область
    — утонувшую в снегах Железинку, февральские Качиры, ваш "Михайловс-
    кий” и незабвенные пельмени твоей матери Антонины Тимофеевны...
    "Если нет искры в мозгу — не поможет и КазГУ!..” — говаривали в то
    незабвенное время. Нам он помог. Дал знания, силу духа, товарищества и
    единения, подпитал культурой Востока...

    Письмо 1.

    Кто-то древний и мудрый верно сказал: "Дни идут, а годы летят”. Годы
    действительно летят!.. Я вижу тебя ещё стипендиатом студенческой поры.
    А уже минуло тридцать лет "с пенкой”...
    Приезжаю с женой с "итальянской стороны” Греции (дочь просвата-
    ли, летом свадьба, вот и вам с Ольгой Николаевной повод приехать!), а в
    почте "ГУГЛа” твоё письмо.
    Брат. Я не видел тебя уже МНОГО лет. Но духовную связь не разор-
    вёшь. Знаю: тебя интересует ГЛАВНЫЙ вопрос. Как я оказался столь дале-
    ко от священных гор Алатау?
    ... Уже час ночи. Завтра Наде ехать в Салоники. А у меня выходной.
    Оплачиваемый! Я ещё бодрствую. Думаю, дай напишу. А то когда ещё "ока-
    зия” случится. Так что воспринимай мои строки как эдакую "песнь акы-
    на”. Понемногу обо всём.
    Весной 91-го я окончил аспирантуру Академии общественных наук
    при ЦК КПСС. Защитил диссертацию. (За пять лет на всю нашу Кызыл-
    Ординскую область дали ОДНО место. И казахи отдали его мне! Медкомиссия,
    как у космонавтов. Экзамены. Сито отсева. Я прошёл. Радость победы. 33
    года, вся жизнь впереди!..).
    После того как мы с тобой тогда "случайно и счастливо” встретились в
    Москве (и ты даже поприсутствовал на защите моей диссертации!), ты
    вернулся на "малую родину”. А меня "СООТВЕТСТВУЮЩИМ РЕШЕНИЕМ”
    (время было такое!) направили в закрытый микрорайон Москвы тех лет —
    Зеленоград — редактировать городскую газету.
    На предварительном собеседовании со мной в Большом Доме (чи-
    тай — ЦК КПСС), а потом и в Зеленограде (а приехал туда посмотреть на
    меня даже сам замминистра электронной промышленности СССР Вик-
    тор Иванович Ж.), я им понравился. А они мне. Патриоты, державники.
    Договорились: газета не будет паркетная. Будет твёрдая, честная, госу-
    дарственная.
    Получил квартиру, перевёз семью, обосновались. Засучил рукава и
    вперёд (почти как у незабвенного "Никиты”: "Наши цели ясны. Задачи оп-
    ределены. За работу, товарищи!”). Стал преподавать ещё и на кафедре СМИ
    в Московском социальном институте (на Лосиноостровке). Стал подумы-
    вать о будущей докторской. (Я историк, мне политика — "по барабану”).
    И тут бабахнул идиотский ГКЧП. Потом грянул расстрел парламен-
    та из танков. Началась "московская приватизация”. Кругом кровь, ма-
    фия, рвут всё на куски, давятся. У директоров заводов слёзы боли и от-
    чаяния в глазах.
    Нашу соседку в доме напротив взорвали у квартиры вместе с любов-
    ником и матерью (пододвинула ногой коробку у двери). Соседу в доме сле-
    ва киллер вогнал 23 пули. Вышел из подъезда, бросил автомат и... уехал.
    В Солнечногорске (рядом с нами) вообще дискотеку расстреляли: столько
    детей побили!.. Выходим с сыном из подъезда — лужа крови. 10-летнее
    дитя спрашивает: "Что это, папа?”. Говорю убеждённо: это, сынок, дядя
    упал и нос разбил. А он мне вечером сообщает: "Нет, папа, дядя не упал, это
    дядю зарезали. Он уже умер”.
    Едешь на работу — у станций метро трупы окоченевших бомжей и "брат-
    ков” после ночных "разборок”. Кто газеткой прикрыт, а кто и нет. Ведущие
    инженеры наших оборонных заводов торгуют на базаре... БЕЛЬЁМ???!!! Всё
    рухнуло. Ни Державы, ни Присяги, НИЧЕГО. Зазеркалье. Дурдом.
    И жену мою Надю (ты же помнишь её — ту живую икону!) ПАРАЛИЗО-
    ВАЛО... Спасибо тому профессору-еврею, свечку поставлю (жив ли, а мо-
    жет, уже и в Израиле) — он её за полтора месяца (насколько это было воз-
    можно) чуть-чуть "поставил на ноги”, подправил симметрию лица.
    Не передать тебе, Юра. (Столько лет прошло, а у меня до сих пор всё
    это перед глазами. Как это могло случиться с нами и со страной?!).
    Ты ж меня знаешь. Я не слизняк. Но за семью испугался.
    ТРУДНОЕ решение уехать принимали вместе. Вся родня её здесь. Они
    — греки Понтийского (Чёрного) моря, и по Лозаннскому соглашению 1923
    года (об обмене греко-турецким населением) считаются "греками по рож-
    дению”. Мой белоснежный сын (который сейчас за метр восемьдесят) по-
    лучил греческое гражданство "за пять минут”. Я приобрёл его (случай от-
    носительно редкий) в течение трёх лет.
    За первый год в Греции "московский доцент” Анатолий Иванович
    Е. похудел на 24 кг. Смотрел на себя в зеркало — и не узнавал. На моих
    плечах ВСЁ...
    В Грецию мы приехали с деньгами (от продажи московской кварти-
    ры). В центре городка купили двухэтажный дом. Два помещения сдали в
    аренду под магазины. Наде государство даёт помощь по инвалидности.
    Плюс деньги за аренду магазинов (хозяйка она). Немаловажна, конечно,
    и моя зарплата.
    Нашим грекам, кто сюда переехал, жаловаться нечего. Греческое госу-
    дарство дало всем большие беспроцентные кредиты на 20 лет и 1/3 часть
    этой суммы вообще подарило. Всем старикам дали греческие пенсии (40 лет
    мой тесть отработал в Казахстане — и ни копейки. Пенсии переселенцам
    платит только Россия. Все трудовые сбережения тестя, которые он держал в
    казахстанском банке и на которые в 1991 году мог купить три новых маши-
    ны, внезапно превратились в Ничто, и при обмене денег на новые казахские
    он мог уже купить на них "булок 100 хлеба”!). Представляешь, с какой болью
    приехали в Грецию эти, обворованные своим же государством люди!
    В Грецию из бывшего СССР приехало немало хороших людей, специ-
    алистов. Многие (в основном медики, инженеры-строители) работают по
    специальности.
    Но приехало и столько "дерьма” и "наркоты”! Иногда сам диву даюсь.
    Неужели они жили с нами рядом в ТОЙ стране?!
    Конечно, самым важным и трудным для меня был язык: богатый,
    необычно сложный. И это при том, что иностранные языки мне даются
    легко. Полгода я изъяснялся на немецком (благо, многие греки работали в
    Германии). На пятом десятке лет пошёл в школу изучать великий язык
    великого народа, в котором ПЯТЬ букв "И” и 14 форм спряжения глаголов в
    действительном и страдательном залогах!!! Я ходил на занятия каждый
    вечер — по четыре часа. ЦЕЛЫЙ ГОД! По утрам кружил в сосновой роще и
    повторял. Я русский, мне никто не платил ни копейки. Хорошо, "были ре-
    зервы”. Нас начинало человек тридцать. Окончили двое: я и ещё одна де-
    вушка, преподаватель английского из Караганды. Сейчас я свободно об-
    щаюсь, читаю, пишу. Наступил момент, когда я стал "чувствовать” язык.
    Казалось бы, я не местный, но уже свободно отличаю речь грека севера от
    афинской или речь грека Крита от Кипра.
    Сына мы привезли в 10 лет, произношение у него стопроцентно гре-
    ческое. Не могут отличить. Иван окончил государственную школу искусств
    в Афинах, преподаёт. Дочь Ольга училась на итальянской стороне Греции,
    на Эпире. Она окончила государственный институт в области информа-
    тики и компьютерных коммуникаций. Просватали мы её. Приезжали ро-
    дители жениха. Он военный, в авиации. Прекрасный парень. Бог даст,
    дождёмся и внуков.
    Мы сохранили детям российское гражданство. При всём моём глубо-
    ком уважении к грекам, я не стал бы принимать их гражданства, если бы
    не сохранялось российское. Теперь у всех у нас два гражданства.
    Кстати, я отслужил у них в армии: чем и горжусь. Офицерам-грекам я
    сказал прямо: "За НАТО я воевать не могу. Но если на землю Греции при-
    дёт враг, я свой окоп вырою (нас этому хорошо учили), лягу в него с пулемё-
    том и назад не побегу!”. Они меня обняли и говорят: ДОСТАТОЧНО. И ут-
    ром я принял присягу. Занялся спортом — гимнастика, перекладина,
    штанга. Три месяца был в Центре, потом пришло направление на Турец-
    кую границу. Но мне исполнилось 45, и у меня появилось право "выкупить”
    оставшийся срок. Что я и сделал. (А греки, в целом, — патриоты).
    Сын Иван (он здесь Иоанн, как Грозный!) прошёл "учебку” в Афинах,
    потом служил на прикрытии Болгаро-Македонской границы. По-хороше-
    му, надо бы ему отслужить и в Русской Армии. (Вы уж там не обижайтесь.
    Для кого-то она, быть может, и Российская. А для нас — РУССКАЯ!).
    Я подтвердил в Афинах свой диплом университета, учёную степень.
    Полгода учился на курсах, чтобы получить европейский "компьютерный”
    сертификат. Подал документы на конкурс на государственную работу,
    победил. В отделе туристического развития в мэрии занимаюсь Европей-
    ской программой пограничных регионов Греции и Болгарии.
    Тут каждый камень — живое дыхание истории. Приду с работы, на-
    кормлю кота, поиграю на компьютере в шахматы. И читаю, читаю, чи-
    таю... Из нашей московской библиотеки привёз лишь книг 500. Многое
    уже взял в Греции.
    Здесь тихий, спокойный, устоявшийся мир. Нет бытового пьянства.
    ВООБЩЕ! За 14 лет видел трёх шатающихся: один наш, другой немец,
    третий — грек из Германии. ВСЁ.
    С соседями мы — как одна семья. Правда, за последние пару-тройку
    лет многие вокруг уже ушли из жизни...
    Из Афин к нам переехал наш сын "братец Иванушка”! Он окончил
    "греческую Гнесинку” по специальности "профессор искусств”. Ему тут не-
    сколько школ сразу официально предложили работу (с пенсионными от-
    числениями и т.п., это здесь очень важно), и вот он уже три месяца как
    живёт с нами. Радость непередаваемая! Двухэтажный наш дом ожил. А то
    прихожу домой — один кот меня и ждёт...
    Парень он видный, высокий, светлый, голубоглазый. Из "афинского
    ЗАГСа” как-то пришла бумага: "грек по рождению!”. Через месяц ему ис-
    полнится уже 25. Солидный и самостоятельный мужик. Местные девчон-
    ки со мной ласково здороваются метров за десять!.. ЖЕНИХ.
    Стараюсь, чтоб связь с родиной не рвалась. Дети ездят в Москву, Алма-
    Ату. Мой старший брат в Москве (он уже в отставке, но ещё работает в
    МЧС). Младший с мамой под Алма-Атой. Капитализм для него: куркуль,
    хозяин. Казахи его за своего считают. Как-никак уже 40 лет с ними. Лета-
    ли недавно с детьми к ним в гости.
    Неделю назад мы ездили к сватам: определились с церковью, где бу-
    дут венчаться молодые, решили "все остальные вопросы родителей”. Не
    утерпел (историк, ну что поделаешь!) и поехал на раскопки Додони (в древ-
    нюю столицу царя Эпира). Того самого, "Пиррова победа” которого равна
    поражению. Как-нибудь при случае напишу.
    Недавно в нашей семье произошло событие, по греческим, да и обще-
    человеческим меркам, ГРОМАДНОГО значения: наш сын Иван стал крёс-
    тным греческой девочки с прекрасным именем ФЕОДОРА (Божий дар). До
    этого сын был дружкой на свадьбе, и вот родилась крошка. За всё время
    крещения она даже не всплакнула. А тут ещё пошёл дождь, и присутству-
    ющие старушки вынесли вердикт: ЗНАК СВЫШЕ!
    Они — местные греки. Выражение "местные” для греков весьма ус-
    ловно и относительно. Они — тоже греки Понтийского (Чёрного) моря, чьи
    предки под турецкими ударами бежали в Грецию. А предки моей жены —
    бежали в Россию (просто из Сампсунда и Трапезунда до России было бли-
    же). А потом их Сталин в одну ночь 12 июня 42-го года в телячьих вагонах
    вывез с Кубани. Через восемь дней немцы заняли их район... С одной
    стороны, Сталин им не доверял: у них же были греческие королевские
    паспорта. С другой стороны, вроде, КАК И СПАС ОТ НЕМЦЕВ. А горя хлеб-
    нули немало. Они же теплолюбивый народ маслин и субтропиков. А юж-
    носибирские (североказахстанские) морозы — минус сорок пять, два мет-
    ра снега и вьюги неделями — их сильно подкосили. (Я видел то место, где
    когда-то была землянка моего будущего тестя и будущей тёщи...).
    У греков очень сильна эта национальная память и боль. И когда они
    узнают, что и твои прадеды из тех же мест, что и их прадеды (нынешних
    турецких Трабзона и Самсуна) — ты их кровный брат. Они очень хотели,
    чтобы именно наш сын был крёстным. И вот — свершилось. Так что наши
    (уже 15-летние!) корни в Греции стали ещё глубже.
    Мне уже 54. Возраста не чувствую: энергии ещё — как в ядер-
    ном котле.
    Недавно закончил "дело жизни”. Поставил последнюю точку в пере-
    воде ВСЕГО информационного портала нашей мэрии с ГРЕЧЕСКОГО на
    РУССКИЙ. Да, это больше 200 машинописных страниц в "старорежимном”
    пересчёте (а в мегабайтах, с оформлением, — и не скажу. Надо посмотреть
    в компьютере на работе).
    Труд многих месяцев, дней и ночей (а я их не меряю, даже работая на
    государство!). Наш Димос (отсюда, кстати, и слово ДЕМОКРАТИЯ) — пожа-
    луй, первый в Греции сделал подобное. Это и возрастающий авторитет рус-
    ского языка. И для нас большой "ТУРИСТИЧЕСКИЙ ШАГ”. А там — закон-
    чим перевод на английский и немецкий. Я принял на себя ответствен-
    ность и за своей подписью (с устного одобрения шефа) послал факсы во все
    посольства и консульства "условно-русскоязычных” стран. И даже — в по-
    сольства Болгарии, Сербии и Израиля. Плюс e-mail — в туристические
    агентства Греции, России, Казахстана, Украины.
    Дай "всем нашим” адрес портала моей мэрии в Интернете
    www.doxato.gr. (Пусть, по возможности, посмотрят перевод). Это пока един-
    ственный в своём роде перевод всех материалов административной еди-
    ницы Греции на русский язык. Мы "на глазах” увидели всплеск интереса к
    нам в "интернет-паутине”.
    Сделал рекламный перевод для портала винодельческой компании.
    ("Подрабатываю”. А что делать?!).
    Мне даже не с кем поговорить "на моём историческом уровне”. Че-
    стно сказать, часто уже ДУМАЮ по-гречески. Недавно минут 20 вспо-
    минал, как пишется слово "йогурт”. И это я, не делавший в русском по-
    чти ни одной ошибки!..
    Кстати, войди в сайт нашей мэрии www.doxato.gr. Найди в переведён-
    ном мною варианте слева вверху блок "Фотографии старых лет”. Раскрой.
    Найди последний фотоблок справа внизу — "КИРЬЯ 2”. Раскрой. В самом
    низу (ещё казахстанское) фото моей Надежды (Эльпиды) с Оленькой на
    руках. Оставил как память.
    На днях (а мы традиций не нарушаем!) ходили "к нашим” в русскую
    баню. Понтийские греки-переселенцы от русских традиций не отходят.
    (Почти как в той песне: баня, водка, гармонь и лосось!..). Лосось, правда,
    здесь норвежский, а всего остального вдоволь в "русских магазинах”. На-
    парились с вениками, я даже водки рюмку хряпнул. С год уже её не пробо-
    вал (предпочитаю красное вино. У греков есть всезамечательное сладкое
    из тёмного винограда, называется "Мавродафни”).
    Вернулись домой, первый раз в этом году разожгли камин (не в смыс-
    ле, что озябли, а скорее для "теплоты семейной атмосферы”). И сели пить
    чай с пирогами!..
    Вот такой и вижу я свою "ТИХУЮ СТАРОСТЬ”... Если совсем откровен-
    но, больше всего в Греции мне нравится "духовное спокойствие”. На моей
    памяти никто в нашей округе никого не убил, не ограбил, не изнасиловал.
    За все последние годы у нас было два страшных события. В городском
    парке сломалась ветка 100-летнего дерева и случайно убила проходив-
    шую девушку. Да женщина вытряхивала ковёр и вместе с ним упала с
    балкона четвёртого этажа.
    Здесь тихий, спокойный, устоявшийся мир. Тёплый климат субтро-
    пиков. Здесь выращивали лучший табак Востока. Именно по этой причи-
    не наш городок не сменил своего турецкого названия "КИРЬЯ”. Слово "КИР”
    на османском означает "сухое место”. Сорт знаменитого табака так и на-
    зывался "Кир-Басма”. Мы отделены от Эгейского моря вторым кольцом
    гор. Климат здесь очень полезен для здоровья. Приезжайте с Оленькой.
    Это не какая-нибудь Албания. И не Болгария. Она тут рядом. Нас раз-
    деляет гора. Три года назад под ней пробили тоннель в полкилометра. На
    греческой стороне в пограничных деревнях — красивые дома, водопровод,
    канализация, отопление и прочие блага цивилизации. В километре за
    горой болгарские деревни (ТА ЖЕ ЗЕМЛЯ!!!) — несусветная бедность, дома-
    развалюхи, оборванные детишки, арбы с ишаками и "ЗИСы” 60-х годов...
    Ездил раза четыре — сердце сжимается.
    А было время (в годах 50-60-х), они с нашей бесплатной нефтью, га-
    зом и техникой жили, пожалуй, получше греков. (Об этом говорят сами
    греки, что ездили "этой стороной” на работу в Европу).
    За те 15 лет, что мы здесь, Греция шагнула вперёд. Приедешь в гости
    — посмотришь на европейские дороги, тоннели в горах и всё остальное!..
    От Ионического моря Греции до Турецкой границы идёт сейчас Европейс-
    кий автобан, названный в честь Эгнатиевой дороги Священной Римской
    Империи. От порта Игуменица до столицы Греческой Македонии Салоник
    — всего 3,5 часа. 36 тоннелей (сам считал!) в 1-2-3-4 километра каждый.
    Есть проблемы. Есть безработица. НО ГДЕ ЕЁ НЕТ! Может, и Болгарию ЕС
    поднимет. Лет через 20.
    ... У местных греков закончился сбор маслин. В субботу-воскресенье
    я помогаю соседям как хороший СОСЕД. Они так на меня надеются! Да и
    мне "мозговая разрядка” полезна. Прекрасные люди! Одному -4, другому
    -2, третьему 77. До сих пор все водят машины, трактора, работают в своих
    садах и огородах, и у каждого минимум по 50 оливковых деревьев. А за
    ними нужен уход! Одно обрезание — процедура на многие дни! Но мас-
    личное (оливковое) масло — БЛАГОТВОРНО для организма.
    К слову, ещё в Древних Афинах уничтожение оливкового дерева кара-
    лось (не поверишь!) СМЕРТНОЙ КАЗНЬЮ. Это было дерево богини Афины.
    И закон этот ввёл тот приснопамятный правитель Драконт (помнишь наше
    выражение "драконовские меры”? Так это он и есть, ТОТ САМЫЙ! (Хотя
    правильнее было бы говорить "драконТовские меры”. Но в просторечьи бук-
    ва "Т” съелась...).
    Кстати, сегодня в Греции СТО МИЛЛИОНОВ оливковых деревьев. По
    десять на каждого грека!..
    Прости, что-то я опять ударился в свою Историю. НУ ТЯНЕТ!..
    P. S. Прошли последние осенние дожди Греции. МОЯ ПОРА! Всё вок-
    руг дышит озоном, прохладой и бодростью. В этом году "бабье лето” Элла-
    ды, как видно, до начала декабря. В эти месяцы мне работается всезаме-
    чательно. Осень необычайно тёплая. На нашей бахче всё ещё зеленеет и
    растёт: морковка, лук, свёкла, капуста.
    Сегодня 30 ноября, летнее солнце, плюс 21! Народ ходит в костюмах.
    Шапок всю зиму большинство греков не носят, а уж перчаток и рукавиц и
    подавно. За те 14 зим, что мы здесь, снег выпадал три раза и лишь один
    раз продержался на земле пару дней. И это СЕВЕР Греции! А уж Афины и
    острова — разговоров нет. Отсюда экономия средств: ни тебе нужды в тёп-
    лой одежде, ни печи не надо топить "по-нашему” день и ночь.
    Ездил на недельный семинар по "зелёному туризму пограничных
    регионов” в Болгарию. Деньги и программа — Евросоюза. Я сам его долго
    готовил, организовывал (при участии греческой и болгарской компаний).
    Сам его вёл. (Два дня по-гречески, а потом болгарка-переводчица сломала
    руку (!!!). Это было в горах под Пловдивом, пришлось искать ей замену. Нам
    помог местный учитель русского языка, и мы достойно довели всё дело до
    конца). Семинар этот имел успех и отклики. Теперь мне предлагают гото-
    виться к последующему. Всё "копейка в дом”. То бишь, евро!.. Да и мне
    самому интересно.
    Стараюсь жить достойно. Конечно, прося у Господа немного удачи.
    Как говаривала моя бабка Татьяна (Царствие ей Небесное): "Бог не без
    милости, а казак не без счастья!..”.
    ... У меня с дюжину костюмов в гардеробе. Я всегда как "новогодняя
    игрушка”: отутюженный, побритый, наодеколоненный. Ни разу за все эти
    годы не позволил себе выйти на улицу неопрятным. Для греков я в нашем
    городке представляю Россию. Хотя (вместе с российским) у меня гречес-
    кое гражданство и все права, но местные мне в спину, конечно же, гово-
    рят: РУССКИЙ.
    Видишь, какую "картину маслом” я тебе нарисовал! Вообще-то я сдер-
    жаннее в чувствах. Аналитичнее (и, вроде, уже мудрее к старости). Это
    что-то нахлынуло. За 15 лет надо же кому-то "выговориться”. За "винегрет
    мыслей и кашу чувств” прости, но душу мою, думаю, ты "почувствовал”.
    Брат! Я ничего не забыл из нашей молодости.
    Видишь, под настроение написал тебе всякого. Сначала подумалось
    — стереть и послать обычных полстраницы. А потом решил: пошлю. Как
    "МОЗАИКУ”, как "ВИНЕГРЕТ”. Почитай КАК ЕСТЬ...
    Мы вас помним, любим и ждём.
    Анатолий.
    Греческая Македония.

    Письмо 2.

    Юрий Дмитриевич!
    Спасибо, что помните нас. КАК И МЫ ВАС.
    Не успели вернуться с Надей c "итальянской стороны” Греции от сва-
    тов — поехал в министерство в Афины по срочным делам. А потом — пред-
    новогодняя лихорадка в офисе. И я, человек со "старорежимными” устоя-
    ми планомерности работы, дисциплины и графика, вынужден был под-
    чиниться внезапной стихии. Так месяц и пролетел...
    Чувствую свою вину, что давно вам не писал (да и вообще никому из
    близких). Уже и Володю Федосенко с Валентиной (наш однокурсник —
    журналист "Российской газеты” с его женой. — Ю. П.) давно своими исто-
    рическими "байками” не радовал.
    Все последние недели напомнили мне нашу "советскую молодость”:
    работал с восьми утра и почти до полуночи. Плюс все последние субботы и
    воскресенья, без выходных. Позавчера в девять вечера поставили точку
    (формировали с моим шефом Костасом предложения по предпринимате-
    лям нашего региона и мэрии, чтобы вставить их в конкурс Европейской
    программы поддержки и финансирования). В последний (позавчерашний)
    день мой 35-летний шеф улетел в Лондон к любимой женщине (и невесте!)
    на Рождество, а я всю ночь проспал как дитя. Вчера и сегодня у меня "дни
    отдохновения”. (Тем более, у сына день рождения. 25!)

    Полностью читайте в формате  PDF на нашем сайте.

    Категория: Параллели и меридианы | Добавил: Людмила (12.09.2011)
    Просмотров: 1257 | Комментарии: 2 | Теги: Анатолий ЕГОРОВ | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 2
    2  
    Приветствую, Анатолий иванович! С наилучшими пожеланиями, Павлович Надежда Константиновна! Узнаю ваш стиль и слог!)) Хотелось бы с вами поговорить, а особенно с Надеждой Стефаниди. Пишите на мой адрес nadpav1@yandex.ru. Буду рада пообщаться!

    1  
    Очерки вызвали многие мысли и довольно спорные. С одной стороны, интересно узнать, а как там в Греции? А с другой стороны - как же чувство патриотизма? тоска по родине? Хотя это, наверное, все устарело. Каждый вправе жить там, где хочет.

    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Нас считают
    Наши комментарии
    Очень красивое стихотворение. Мы с моим учеником написали музыку к этому стихотворению и будем исполнять как песню. biggrin
    Спасибо автору! Вас обязательно укажем!

    Совершенно согласен с Вами, страданию творческих людей нет предела. Глобализация и потребл....ство перечеркнуло прошлое. Настоящих Поэтов еденицы. По большому счёту правят бал графоманы, а посему     в память о сегодняшней дате 25 августа, ДЕНЬ СМЕРТИ ВЛАДИМИРА РОМАНОВИЧА, предлагаю стихотворение замечательного Каинского (г.Куйбышев) Новосибирская область Василия Закушняка.

    ПОСЛЕСЛОВИЕ

    Земные радости познавший,
    Осенней тихою порой,
    Однажды я листвой опавшей
    Найду приют в земле сырой.
    Пришёл я в этот мир с любовью:
    Мир невозможен без любви!
    Мне будут петь у изголовья
    В загробной жизни соловьи.
    Святыми всеми заклинаю:
    Я этот мир до слёз люблю!
    Любя, простишь меня, родня.
    Любя мы встретимся в Раю.
    Творец, заслышав песню эту,
    Благословит последний путь.
    Всего- то надобно поэту
    Свеча, да ладанка на грудь.
    Когда Покров безмолвно ляжет,
    Листвой опавшей стану я.
    Пусть будет пухом мне лебяжьим.
    Святая Русская Земля.
    Всё так естественно и просто,
    Как беглый взгляд со стороны.
    Путь от рожденья до погоста,
    От крика и до тишины...

         С уважением, Сергей

    Здравствуйте, уважаемые! Прошу прощения, у видео нет звука, а очень хотелось бы послушать, о чём говорил Поэт. Не могли бы Вы перезагрузить видеоролик? С уважением, Сергей.

    Хороший стих. Но есть маленькие проблемы. Третья строка "Но слезы душат и никак" что НИКАК? не понятно... В строке "Другие руки тЕбя ждут," сбой ритма. С ув. Олег

    Хорошая песня получилась, Надежда. Вот только маленькая помарка бросается в глаза. Сбой ритма в строчке "ТвОи дни, с другою разделенные," поменяйте местами "Дни твои, с другою разделенные," и всё встанет на места. С ув. Олег

    Рад Вашему визиту.

    Спасибо Людмила. Извините за поздний отклик.

    Спасибо большое. Я очень рада! Спасибо руководителям сайта за возможность дарить стихи!!!

    Спасибо, Надежда. понравилось. Как это знакомо...

    На свете ничего не возвратить назад..Увы!..Как здорово у вас все это подмечено..Понравилось..Мое..и как у меня..(про живу..))

    Наш сайт
    Copyright Журнал "Нива" © 2017
    Создать бесплатный сайт с uCoz