Бахытжан Канапьянов, лауреат премии Ленинского комсомола Казахстана,
лауреат премии «Тарлан». Звали ее Алтыншаш
Скрещение судеб… Что мы, родившиеся после войны, знаем о наших общих корнях? Мотивы Украины звучат во многих стихах военной поры у казахских поэтов-фронтовиков. И это естественно. Но есть и обратный взгляд этой темы.
Во время одной из поездок в Чернобыльскую зону я обнаружил в библиотеке Союза писателей Украины стихотворение Михаила Левченко, опубликованное в далеком 1944 году в дивизионной газете «Патриот Родины». Вот оно:
Памяти комсомолки Алтыншаш Нургажиновой,
подбившей два фашистских танка
Я родом сам с цветущей Украины…
И дороги мне берега Днепра.
Там с песней на пшеничные равнины
Нисходят голубые вечера.
Но кажется, что в знойном Казахстане,
Я, как она, родился, жил и рос…
Я вижу рядом, в дымчатом тумане,
Ее глаза, улыбку, прядь волос.
Седой акын по вечерам в ауле
Под звуки домбры песню пропоет,
Как шла она под вражеские пули
И в смертный час сказала нам:
– Вперед!
Спокойны будут горные долины,
И в прошлое уйдет войны гроза.
Сквозь листья, падающие с вершины,
Нам улыбаются ее глаза…
Сразу же возникла мысль найти родственников неизвестной героини, узнать о ней побольше. Но в Алма-Ате, кого бы я ни спрашивал, никто не ведал о ее жизни и судьбе. Стал искать автора стихотворения и вот что выяснил.
Михаил Александрович Левченко родился на Полтавщине. Войну начал рядовым, закончил сержантом. Был полковым разведчиком, литературным сотрудником дивизионной газеты 4-го Украинского фронта. Имеет ранения и боевые награды. В настоящее время – доктор филологических наук, профессор Одесского университета. Помог мне в поисках выпускник этого университета, украинский поэт Анатолий Славута-Логвиненко, с которым мы и были на крыше третьего энергоблока Чернобыльской АЭС. Он переводил на украинский язык некоторые мои стихи из книги «Аист над Припятью», посвященной чернобыльской трагедии.
Вскоре я получил ответ на свое письмо от Михаила Александровича, отрывок из которого привожу:
«Мое стихотворение было написано по горячим следам подвига Алтыншаш Нургажиновой, непосредственным очевидцем которого был я сам. Дело в том, что я, тогда сотрудник газеты «Патриот Родины», оказался среди группы солдат и офицеров, окруженной фашистами (по-моему, это было где-то под Катовицами).
Положение было аховое. И вот тогда маленькая казахская девушка вышла вперед и организовала оборону. Мы пробились из окружения, но Алтыншаш поплатилась за это жизнью. Посмертно она была представлена к званию Героя Советского Союза. Позже однополчане были в Москве, нашли там ее родителей, вручили им мое стихотворение. Они приглашали меня к себе в гости. Но наша связь прекратилась. Прошли годы, время стерло некоторые подробности этого события, но в моей памяти образ героической казахской девушки, фактически спасшей мне жизнь, остался навсегда.
Благодарю, Бахытжан, за приглашение приехать в Алма-Ату. Как-то я был там на одной из научных конференций и остался доволен посещением. Пишите мне. Чем могу, помогу в ваших благородных поисках. Будьте здоровы! Ваш М. Левченко.»
В 1988 году, во время Шевченковских дней в Казахстане, я впервые опубликовал в молодёжной газете небольшую заметку об этом письме и этом стихотворении в надежде, что кто-нибудь откликнется и чем-нибудь поможет. Получил несколько писем, авторы которых интересовались неизвестной судьбой героини Алтыншаш Нургажиновой. Однажды мне позвонил молодой журналист Жусупбек Коргасбеков и изъявил желание помогать в этом поиске. И вот что в дальнейшем выяснилось.
Гвардии лейтенант Нургажинова Алтыншаш Ускенбаевна родилась в 1924 году в городе Москве. В Красной Армии с августа 1941 года. Призвана Сталинским райвоенкоматом города Москвы. Окончила шестимесячные курсы комсоргов. Воевала на Центральном, Воронежском и Украинском фронтах.
Вначале была комсоргом 1-го батальона 235-го стрелкового полка 8-й гвардейской дивизии. В декабре 1942 года была ранена и попала в госпиталь. Затем служила старшей медсестрой в санчасти 24-й отдельной механизированной бригады 1-й танковой армии, но в ноябре 1943 года вновь тяжелое ранение. С марта 1944 года, после госпиталя, – комсорг 1-го батальона 835-го стрелкового полка 237-й стрелковой дивизии.
И вновь госпиталь после тяжелого ранения. И вот, наконец, с июля 1944 года – комсорг 2-го батальона 207-го стрелкового полка 70-й стрелковой дивизии. Именно того батальона, где служил М. А. Левченко. И сухая, бесстрастная запись в картотеке архива Министерства обороны СССР: «Погибла 2 октября 1944 года. Захоронена на северо-западной окраине населенного пункта Гуто-Полянска Лукмянского района Краковского воеводства в Польше. Посмертно награждена орденом Красной Звезды». Я специально публикую только подробные факты биографии короткой, но героической судьбы Алтыншаш Нургажиновой без какого-либо лирического отступления, ибо надеюсь и жду, что все-таки отзовутся родные и близкие Алтыншаш, ее однополчане по трем легендарным фронтам.
В знаменитой двухтомной книге «Память», вышедшей в Польше, к сожалению, я не обнаружил ее фамилии, хотя место захоронения установлено точно. А в Москве на Большой Полянке, в доме № 19, в квартире 13, где до войны жила Алтыншаш со своими родителями, давным-давно проживают совсем другие люди. Нет даже самого обыкновенного квадратика фотографии Алтыншаш Нургажиновой, чтобы можно было более полно представить ее лицо, ее образ.
И только незатейливое стихотворение юного Михаила Левченко, написанное в октябре 1944 года, констатирует тот факт, что она действительно подбила два вражеских танка и ценой своей жизни спасла раненых бойцов. Да что там танки!.. Уму непостижимо – каждый раз после очередного ранения вновь бросаться в самое горнило войны. Ни разу не видя твоей фотографии, не зная твоего лица, я преклоняю перед тобой колени, юная Алтыншаш, младшая сестренка Алии и Маншук. И пусть на душе у меня щемящее чувство досады, что вместо высокого звания Героя Советского Союза тебя посмертно наградили боевым орденом Красной Звезды. В конце концов разве в этом суть? Важно, что мы все-таки узнали о твоем подвиге, Алтыншаш.
Как много переплетается в твоей до боли короткой судьбе! Москва, Россия спустя сорок пять лет узнают о тебе. «Но – все же, все же, все же»… Лучше поздно, чем никогда. Так будем же хранить вечно и свято твое солнечное имя, Алтыншаш!
Действительно, у войны не женское лицо. Не представляю шрамы и рубцы сражений на твоем юном теле, Алтыншаш. Нет пока еще того камня, чтобы скульптор смог изваять тебя в последний миг твоей жизни. И нет пока тех поэтических строк, которые были бы достойны твоего образа. Это все в будущем, Алтыншаш. А пока – мы преклоняем колени перед твоей памятью.
Дорогой Михаил Александрович! Вам – писателю, ученому, фронтовику – спасибо за все. Спасибо, что вы есть, что преподаете молодым хлопцам певучий украинский язык и великую украинскую литературу, что первым воспели в суровые годы войны подвиг Алтыншаш, что мы, молодые, узнали о ней благодаря вашему стихотворению. И я верю, что узнаем еще больше.
Мы как-то привыкли жить юбилеями. Грандиозная подготовка, пышные торжества юбилейной кампании. Одни и те же герои. А после юбилея вновь тишь да гладь. До очередной круглой даты. И лишь в последние годы мы открываем новые для себя страницы этой вечной темы «Человек и война». И здесь важны, как мне кажется, не коллективные призывы к подвигу, а сам внутренний, зачастую противоречивый мир человека. Тайна его ничем не измеряемой души и нравственность воззрений. Ведь даже в героических судьбах Алии и Маншук есть мало кем замеченные страницы. На мой взгляд, они не только защищали свою великую Родину, они ценою самого подвига жаждали реабилитации репрессированных близких и родных. Я думаю, что эти естественные человеческие порывы еще более усиливают величие их судьбы и героизма.
Мы теперь знаем полную правду и о двадцати восьми героях-панфиловцах, и о подвиге нашего земляка Михаила Коробова, установившего в последние дни войны связь с фашистским рейхстагом.
Пусть же останется в наших сердцах и бессмертный образ Алтыншаш Нургажиновой
|